Is it that important? 2017-12-9 続きを読む ※4コマ内の翻訳文は余所様から頂いております。※タイトルはろう飼い主が適当につけてます。日本語verはこちらからオウムは元気に過ごしています。ろう@itazuraoumu飼い主「おやすみなさい」オウム「!」 https://t.co/GW1DYsVLSK2017/12/08 23:56:57
protected the wall... 2017-12-8 続きを読む ※4コマ内の翻訳文は余所様から頂いております。※タイトルはろう飼い主が適当につけてます。日本語verはこちらから。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~オウム4コマ更新しました!ろう@itazuraoumuオウム4コマ更新しました!この日以降抱卵しません
Parrot Powder 2017-12-6 続きを読む ※4コマ内の翻訳文は余所様から頂いております。※タイトルはろう飼い主が適当につけてます。日本語verはこちらからこんなタイトルをつけていたんですね、完全に記憶から消えていました。英文のタイトルの頭にcrazyをつければ同じ意味になりそうな気がします。
Basic posture to put on birds 2017-12-6 続きを読む ※4コマ内の翻訳文は余所様から頂いております。※タイトルはろう飼い主が適当につけてます。日本語verはこちらからこんな感じのタイトルだったかなと思いましたが、かすりもしませんでした。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~寝る前に騒ぐオウムろう@ita
You know what I mean? 2017-12-4 続きを読む ※4コマ内の翻訳文は余所様から頂いております。※タイトルはろう飼い主が適当につけてます。日本語verはこちらから今回は元のタイトルを先に見てしまったものの、どう訳せば良いのかわからなかったので新しいタイトルを付けました。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Fighting spirit is born 2017-12-4 続きを読む ※4コマ内の翻訳文は余所様から頂いております。※タイトルはろう飼い主が適当につけています。日本語verはこちらから今回は割と近いタイトルをつけていました。英語外国語は書けない発音できない聞き取れない絶望しかない飼い主ですが、視覚情報と共に短い文がある場合のみ
Ideal and reality 2017-12-3 続きを読む しばらく英訳4コマが続きます。※翻訳文は余所様から頂いております。日本語verはこちらタイトル、過去と同じタイトルを付けているかと思って確認したところ、カスってもいませんでした。(英文には”理想と現実”というタイトルをつけました)拘る程のことでもないのでこの
Please take a closer look at me. 2017-9-16 続きを読む 学習用です。(翻訳は余所様にお願いしたものです)他の英語verはカテゴリからどうぞ。注目を欲するピーチャン。
I did extra things 2017-9-3 続きを読む 鳴き声にローマ字のあ(ドイツ語でもアー)を入れてみたのですが、これ英語圏の方からするとエ”エ”エ”エ”-になるのでしょうか。よく分りません。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~昨晩のオウムろう@itazuraoumuオヨョ~ョ~アイッ オォッ ゲィオ